ULTIMAS NOTICIAS

Por Joyanne Huston-Swanson

Operadora y Bibliotecaria del Bookmobile KDL

Las Bibliotecas del Distrito de Kent se complacen en colaborar con Feeding America of West Michigan para presentar Gather 2 Grow: Viandas para los Chicos en la Biblioteca, un programa que provee paquetes con comida rica y saludable en 15 de nuestras bibliotecas y el bookmobile. El programa es para chicos menores de 18 años, y personas con discapacidad física o mental, que podrán venir a recoger su vianda de lunes a viernes desde el 6 de junio al 12 de agosto.

  “Alimentar la mente, la imaginación y el espíritu es algo que siempre hemos hecho en KDL, pero a través de este programa, estamos ahora literalmente calmando el hambre de nuestros muchachos” comenta Lance Werner, Director Ejecutivo de KDL.

Las siguientes son las ubicaciones en donde encontrará este servicio:

Sucursales KDL

Alpine Township

  • 12:30 - 1:30 PM, Lunes a viernes

Byron Township

  • 12:30 - 1:00 PM, Lunes a viernes

Comstock Park

  • 12:00 - 12:30 PM, Lunes a viernes

Engelhardt

  • 12:30 - 1:00 PM, Lunes a viernes

Gaines Township

  • 11:30 AM - 12:30 PM, Lunes a Viernes

Grandville

  • 12:30 - 1:00 PM, Lunes a viernes

Kelloggsville

  • 12:30 - 1:30 PM, Lunes - jueves

Kentwood (Richard L. Root)

  • 11:30 AM - 12:30 PM, Lunes a viernes

Krause Memorial (Rockford)

  • 12:00 - 1:00 PM, Lunes a viernes

Nelson Township

  • 12:00 - 1:00 PM, Lunes, martes, miércoles & viernes

Plainfield Township

  • 11:45 AM - 12:30 PM, Lunes a viernes

Spencer Township

  • 12:30 - 1:30 PM, Martes, miércoles & jueves

Tyrone Township

  • 12:30 - 1:30 PM, Lunes jueves

Walker

  • 12:00 - 1:00 PM, Lunes a viernes

Wyoming

  • 12:30 - 1:30 PM, Lunes a viernes

 

Bookmobile

Lunes, 11:30 AM - 12:30 PM
Bloomfield Townhomes
1695 Bloomfield Dr SE, Grand Rapids MI 49508

Martes y jueves, 11:30 AM - 12:30 PM
Brookhaven Mobile Home Park
4747 West River Dr. NE, Comstock Park MI 49321

Miércoles, 11:00 AM - 12:00 PM
Country Meadows (Sun Community Mobile Home Park)
5401 76th St SE Caledonia MI 49316

Miércoles, 12:45 PM - 1:45 PM
Dutton Mills (Sun Community Mobile Home Park)
6720 W Mill Run SE, Caledonia MI 49316

 

Visite kdl.org/lunch para más información.

 

 

GRAND RAPIDS, MICHIGAN (EVH)- La Cámara de Comercio Hispana de West Michigan (WMHCC) celebró su evento social anual con ex alumnos del programa Building Bridges Through Education (BBTE) en el LMCU Ballpark ubicado en 4500 W River Drive, el sábado 11 de junio.

El evento comenzó a las 5:15 p.m., lo que permitió a los estudiantes relacionarse entre sí e interactuar con el personal de la Cámara. El WMHCC dijo que este año es el primero en el que tanto los ex alumnos como los estudiantes entrantes del programa se reúnen y se conocen. Algunos padres y familiares también estuvieron presentes para apoyar a sus hijos.

Durante el inicio del evento, el mánager de los Whitecaps, Bryan Peña, habló con los estudiantes sobre  lo que significó para él ser un mánager latino en la liga de béisbol.

"Enseñar para mí está en la sangre. Es algo hermoso lo que hago", dijo cuando se le preguntó cuál es su actividad favorita dentro de su trabajo. "Mi ritual es orar por mis jugadores y por la salud de mi familia. Trato de asegurarme de ser un buen líder".

Bryan manifestó también que ama su trabajo y espera crecer dentro de la comunidad hispana. Peña dijo que llegó a los Estados Unidos a una temprana edad, eventualmente trayendo al resto de su familia desde Cuba a Florida.

Jessica Ledezma, Directora de Programas y Estrategia en la Cámara Hispana dijo que está muy emocionada de que el programa comience una vez más, ya que proporciona muchos recursos para los estudiantes hispanos "Realmente honra nuestra cultura hispana porque da representación"  dijo  "No solo están trabajando duro para sus carreras, sino que también es importante saber dónde y cómo invertir su dinero".

El BBTE se enfoca en ayudar a desarrollar una fuerza laboral dinámica e inclusiva en el oeste de Michigan mediante el cultivo de talentos latinos. Ayuda a preparar y conectar a los estudiantes universitarios latinos con las herramientas y oportunidades para alcanzar sus metas profesionales. Según el sitio web, el programa ha atendido al menos 225 estudiantes latinos, 10 socios empleadores y se ha asociado con 4 colegios y/o universidades.

"La Universidad de Western Michigan impulsa mucho este programa, por lo que creo que  nosotros somos de allí", dijo Damaris Vail, una estudiante de tercer año en la universidad. “Es muy importante unirse y creo que ver a otros hacerlo nos anima a participar también.”

Fernando García, un exalumno del programa, dijo que animó a su hermano a unirse al programa ya que se benefició mucho de él. Dijo que quería ayudar a su hermano a mantenerse en un buen camino que también pueda ayudarlo con sus futuras metas profesionales. García estudió en Hope College.

Este evento se llevó a cabo el mismo día que los West Michigan Whitecaps cambiaron su nombre a Las Calaveras, lo que ocurre tres veces durante la temporada para honrar a la comunidad hispana.

Los estudiantes interesados ​​en el programa deben presentar una solicitud y cumplir con los requisitos establecidos en el sitio web en https://westmihcc.org/building-bridges/bbte-fellowship/. Para más información sobre el programa, llame al 616-452-3960. La solicitud para el Programa BBTE 2022 está actualmente cerrada.

GRAND RAPIDS, MICHIGAN (EVH).  Una persona murió y otras tres resultaron heridas como consecuencia de un tiroteo ocurrido aproximadamente a las 12:15 am, en el centro de la ciudad de Grand Rapids.

De acuerdo a un informe policial recibido en la madrugada de hoy, los oficiales respondieron al informe de un incidente con disparos en la cuadra 100 de Pearl Street NW. En la escena encontraron a una víctima, un hombre adulto, quien fue declarada muerto por los paramédicos en el lugar. El nombre de la víctima se mantiene en espera de notificación a la familia. Tres víctimas adicionales, todos hombres adultos, fueron transportados a hospitales locales con lesiones que no ponen en peligro sus vidas.

La policía informó que la investigación del caso por parte del equipo de casos mayores de la policía está en curso. El departamento del orden solicitó a cualquier persona que tenga información que se comunique con el Departamento de Policía de Grand Rapids o con Silent Observer. Se puede contactar a los detectives al (616) 456-3380 o se pueden enviar pistas de forma anónima a través de Silent Observer al (616) 774-2345/www.silentobserver.org.

Por PAUL R. KOPENKOSKEY, The Lakeshore WM

 

Ser ciego requiere que Jon K. Cauchi  se enfrente a su parte de suposiciones.

“Me encuentro con la discriminación todos los días”, dice Cauchi, especialista en educación comunitaria de Disability Advocates of Kent County y comediante en su tiempo libre.

“Cuando salimos a comer, le preguntan (a mi esposa) qué voy a cenar, o recientemente, estaba en el consultorio de un médico y me preguntaron: '¿Tu cuidador necesita firmar por ti?' y tenían a mi esposa como mi cuidadora. Ella no es mi cuidadora en ningún sentido, pero simplemente asumieron que debido a que tenía una discapacidad, esa (mujer) que manejó la llamada telefónica por mí una vez era mi cuidadora y no mi esposa”.

Afortunadamente, existe una forma más humana de interactuar respetuosamente con las personas con discapacidad. People First Language (PFL) ha dado paso a una reforma muy necesaria. PFL antepone a la persona a la discapacidad. Describe qué discapacidad tiene la persona, no qué la persona es, lo que lleva a la gente a comprender cómo interactuar cortésmente con seres humanos  con discapacidades. Es una distinción matizada que se niega a acorralar a las personas con discapacidad utilizando términos que implican una capacidad limitada.

 

Ver a la persona completa

La sociedad todavía está empapada de lenguaje capacitista, que es cualquier palabra o frase que discrimina a  las personas con discapacidad porque implica erróneamente que son anormales.

“El lenguaje tiene poder, las palabras tienen poder. El movimiento de Persons First Language es simplemente ver a la persona como algo más que una discapacidad”, dice Cauchi. “Yo mismo soy legalmente ciego, pero hay mucho más para mí que solo ser una persona ciega”.

Leatrice Fullerton, directora de defensa y educación comunitaria de Disability Network Southwest Michigan, dice que el primer paso para adoptar PFL es tener la confianza y la comodidad suficientes para mezclarse con personas con discapacidades.

“A menudo, una de las formas de comunicación más irrespetuosas con las personas con discapacidades es no hablarles”, dice Fullerton, que es ciego. “La gente asume automáticamente que no puede entender lo que estás tratando de transmitir, o tal vez hablan más lento o tal vez hablan más alto”.

Rick Diamond, director de operaciones de Disability Network Lakeshore, recuerda un momento exasperante cuando salió a comer con un amigo que tiene una discapacidad visual.

“Cuando llegó el momento de ordenar, el mesero me preguntó qué quería comer mi amigo para la cena en lugar de simplemente hablar con él”, recuerda Diamond. “Cuando llegó el momento de liquidar la cuenta, el mesero me entregó la cuenta sin dudarlo. Antes de la cena, mi amigo me dijo que él pagaría nuestra comida, pero el mesero asumió que yo tendría el dinero ya que no tenía una discapacidad visible.

“No asuma que la persona con una discapacidad visible no puede hablar por sí misma, no asuma que la persona con una discapacidad visible no puede pagar una comida y trate de no dirigir la conversación solo hacia alguien sin una incapacidad visible”.

 

‘La gente quiere aprender’

“También es importante dar gracia a los demás”, agrega Stacey Trowbridge, directora de desarrollo comunitario de Disability Network Lakeshore. “Si alguien dice algo incorrecto o usa un lenguaje de identidad primero cuando usted prefiere el lenguaje inclusivo, corríjalo amablemente sin hacerlo sentir mal por usar la terminología incorrecta. La gente quiere aprender, ayúdanos"

Las palabras no son la única forma en que las personas con discapacidad se topan con conductas bien intencionadas que, por el contrario, deberían ser profundamente arraigadas.

“Una vez tuve un compañero de trabajo que usaba una silla de ruedas. No puedo decirte la cantidad de veces que alguien simplemente agarró su silla de ruedas y comenzó a empujar sin pedir su consentimiento”, recuerda Trowbridge. “Algunos incluso usaban el manillar de su silla de ruedas como lugar de descanso para sus manos. Si bien la idea de ayudar a empujar puede ser agradable, alguien que usa una silla de ruedas lo considera una extensión de su cuerpo. Pregunte antes de tocar la silla de ruedas de alguien”.

PFL nace de las reformas sociales lanzadas a fines de los años 80 y 90 que trabajaron para sacar el lenguaje discriminatorio que alguna vez estuvo incrustado y que describe de manera peyorativa a las personas con discapacidades. Un ejemplo clave es que en lugar de referirse a ellos como discapacitados o lisiados, PFL recomienda a las personas decir "persona con discapacidad".

“El comportamiento y el lenguaje son problemáticos cuando te han corregido y eliges no hacer nada al respecto”, dice Fullerton. “En ese punto, se trata realmente de opciones”.

 

Una representación más real

Cauchi dice que hay conceptos erróneos en la comunidad de discapacitados sobre la historia de la palabra "minusvalía" que puede referirse a un juego antiguo donde las probabilidades están equilibradas para que los jugadores tengan una oportunidad equitativa de ganar. Sin embargo, algunos lo ven como una referencia a "minusválidos"  que se refiere a las personas con discapacidad que buscan dádivas.

“Una analogía sería: imagina que estás solo con el control remoto de tu televisor en las manos, y si tomo ese control remoto y te digo que el control remoto está desactivado”, dice Cauchi. “¿Ese control remoto va a funcionar? A menudo no, porque asociamos la palabra "deshabilitar" con "no funciona".

“Ahora, si les digo que el control remoto tiene una discapacidad, es posible que lo miren y vean que mi perro mordió el botón '5'. ¿Aún puedes usar ese control remoto? Sí. ¿Todavía puedes conseguir el canal 55? Seguro que puede. Simplemente vas a tener algunas opciones  adicionales para hacerlo de una manera diferente”.

“En lugar de decir: 'Mi amigo paralítico James, que está en silla de ruedas', debería decir: 'Mi amigo James, que está paralítico y usa silla de ruedas”, dice Brad Hastings, coordinador de defensa y estadounidenses con discapacidades y de Red de Discapacidad del Oeste de Michigan. “Es importante tener en cuenta que la mayoría de las veces no es necesario mencionar la discapacidad de alguien a menos que esté hablando de algo que esté directamente relacionado con su discapacidad. La mayoría de las veces, puedes referirte a cualquier persona usando su nombre”.

Otros ejemplos destacados del lenguaje del pasado versus PFL contemporáneo incluyen:

Pasado: alguien es un minusválido o lisiado; presente: persona con discapacidad.

Pasado: baño/estacionamiento para discapacitados; presente: baño/estacionamiento accesible.

Pasado: en silla de ruedas; presente: usuario de silla de ruedas.

Pasado: los ciegos; presentes: personas ciegas o con discapacidad visual.

Pasado: retrasado/lento; presente: persona con discapacidad cognitiva o intelectual. 

Cauchi divide PFL en una técnica aún más fundamental que él llama "el método de preguntar".

 

No universalmente aceptado

PFL no es monolítico en todas las comunidades, específicamente en las comunidades con trastornos del espectro autista y sordos, y eso está bien, según Hastings.

“Algunas personas otorgan más reconocimiento a las formas en que su discapacidad da forma a sus vidas y la ven como una parte central de su identidad”, dice Hastings. “Algunas personas pueden preferir el lenguaje inclusivo  o pueden preferir decir que tienen una discapacidad, en lugar de una persona con una discapacidad. Algunas personas dicen que su discapacidad es algo que impacta su vida en todo momento y no es algo que traen “con” ellos. Esto es más común en las comunidades de sordos y autistas, quienes pueden preferir decir que son una persona sorda o una persona autista.

“Al igual que con la raza, la identidad de género, la orientación sexual y la religión, es mejor preguntarle a cada persona con discapacidad cuáles son sus términos preferidos”.

Cauchi dice que es importante comprender que las personas sordas y las autistas pueden considerarse en uno de dos grupos de personas que son claramente diferentes.

“Cuando se trata de personas sordas, en realidad hay dos categorías”, dice Cauchi. Los sordos con “D” mayúscula son de cultura sorda, y ASL (lenguaje de señas americano) es su idioma y la sordera es su comunidad. Ven la sordera como un identificador de quiénes son y muchas veces, así es como se identificarán a sí mismos. Aquellos que tienen una "d" minúscula se ven a sí mismos como personas con problemas de audición, o ASL podría no ser su principal forma de comunicación. Es más probable que consideren los implantes cocleares y sean más parte de la comunidad auditiva”. 

“Cuando se trata de individuos del espectro autista, hay algunos que se ven a sí mismos como personas con autismo, y también hay grupos de personas que se ven a sí mismos como personas autistas y, debido a que tienen autismo, sus cerebros funcionan de manera muy diferente a el resto de la comunidad, y tiene un efecto significativo en su identidad”.

 

 

English version: https://www.secondwavemedia.com/lakeshore/features/Persons_First_Language_respects_people_with_disabilities.aspx 

 

¡El Verano de Maravilla incluye lectura y aprendizaje divertido para todas las edades!

 

Por Katie Zuidema 

 

Condado de Kent, Michigan – Este año, la Biblioteca del Distrito de Kent (Kent District Library) le invita a experimentar una jornada de Verano de Maravilla a través de la lectura, aprendizaje y exploración al aire libre, aquí mismo en el Condado de Kent. Junto a Kent County Parks, hemos preparado un verano espectacular lleno de descubrimiento y aventura en los parques y las bibliotecas. También hay actividades de Arte, Tecnología, Ciencia, Matemáticas e Ingeniería para todas las edades. El programa termina el 13 de agosto.

Participe en el Desafío por 30 días del Verano de Maravilla, utilizando uno de los cuadernos de trabajo que encontrará en cualquiera de nuestras sucursales o al inscribirse en kdl.beanstack.org.

Es gratuito e incluye aventuras y premios para todas las edades. La biblioteca es el lugar perfecto para mantener vivo el entusiasmo por la lectura y el aprendizaje durante todo el verano.

“El Verano de Maravilla regresa con muchas más aventuras al aire libre que antes,” dijo Kris Vogelar, Especialista de Sucursal para Programas y Alcance. “Si sus niños piensan que aprender durante el verano es aburrido, de seguro el Verano de Maravilla les demostrará todo lo contrario.”

El Verano de Maravilla es una gran oportunidad de minimizar la perdida de contenidos académicos que los niños experimentan durante el verano, la cual afecta negativamente su aprendizaje desde el final al inicio de su año escolar. Múltiples investigaciones demuestran que los niños involucrados en lecturas y aprendizaje de verano programada por las bibliotecas públicas mantienen mejor sus herramientas académicas y en muchos casos se desempeñan mejor en los exámenes estandarizados.

KDL también ofrece una excelente lista de eventos y programas para todas las edades, incluyendo Animales Mojados y Salvajes, Las Asombrosas Aventuras de Tom Plunkard, Dibujar Criaturas Marinas, y conciertos por parte de los grupos Cabildo y Motherland House. Para un horario completo sobre nuestros eventos, incluyendo fechas, horas y ubicaciones, visite kdl.org/events.

Para más información, visite kdl.org/summer.

 

Este articulo fue pagado y patrocinado por Kent District Library.

 

EVH Impresa

GALERÍA DE VIDEO

FOLLOW US

 
   

 

Video de hoy

Entrevistas con El Vocero Hispano: Oasis Legal Group // Abogado Jairo Hernandez

Andrés Abreu entrevista al abogado Jairo Hernández de la firma Oasis Legal Group. Hernández es especializado en asuntos de inmigración y estará ofreciendo sus servicios en Grand Rapids. Su oficina está localizada en la 250 Monroe Ave NW en la suite 400, oficina 440 y estará abierta publico a partir del 1 de octubre.

FOTO NOTICIAS